יעל גידניאן
כיום אני מנהלת את תכנית "120 - עתודה פוליטית רב-תרבותית לשותפות חברתית חדשה" במכון שחרית. בנוסף אני מכהנת כיו"ר ארגון "קהילות שרות - פיוט וניגון" וחברה במזכירות הקשת הדמוקרטית המזרחית.
כיום אני מנהלת את תכנית "120 - עתודה פוליטית רב-תרבותית לשותפות חברתית חדשה" במכון שחרית. בנוסף אני מכהנת כיו"ר ארגון "קהילות שרות - פיוט וניגון" וחברה במזכירות הקשת הדמוקרטית המזרחית.
מ-2010 עד 2011 הייתי מנהל תחום אינטרנט ערבית במרכז לאיכות השירות של עיריית ירושלים. מ-2013 אני חוקר ומתרגם במכון לחקר התקשורת הערבית (ממר"י). אין ספק שלימודי התואר הראשון והשני תרמו רבות לשיפור הידע שלי בשפה הערבית, בהיכרות התרבות הערבית וההיסטוריה של המזרח התיכון.
כיום אני דוקטורנט בחוג ללימודי האסלאם והמזה"ת. הדוקטורט שלי עוסק בפרשנות המקרא הפרסית-היהודית המתוארכת למאות ה-12-11. מגוון הקורסים הרחב העוסקים באיראן ובשפה הפרסית חשפו אותי לתחום חקר יהודי המרחב האיראני והעניקו לי את הכלים המתאימים לכתיבת עבודת הדוקטור.
עד לבחירתה כחברת כנסת עבדה ככתבת ופרשנית בכירה לענייני המזרח התיכון ומדינות ערב בערוץ 9, ובמקביל לימדה במשך שלוש שנים קורס על תקשורת במזה"ת באוניברסיטה העברית.
במהלך לימודיי לתואר ראשון ושני בחוג ללימודי האסלאם והמזה"ת עבדתי כעוזרת מחקר של ניסים רג'ואן ושל ד"ר אורנה כהן במכון טרומן לחקר השלום באוניברסיטה העברית, וגם כעוזרת מחקר של פרופ' רות קרק מהחוג לגיאוגרפיה. עבדתי גם עוזרת דוברת במשרד האנרגיה.
שימשתי כעוזרת מחקר של ד"ר ליאת קוזמא, ד"ר הגר סולמון, פרופ' אמנון כהן ועוד. הייתי גם רכזת האגודה ללימודי האסלאם והמזרח התיכון, אילמ"א, ומזכירת מערכת כתב העת "המזרח החדש" במשך לימודי התואר השני.